jueves, 20 de diciembre de 2012

Traducción: Girigiri Safe - Kyary

Publicado por Anónimo en 22:49
Una buena canción, habla de las veces que Kyary viaja a la ciudad, que está llena de gente y tiendas, y por ello se siente bien allí.




*Calle Takeshita/Takeshitadoori: calle de Harajuku muy frecuentada por la gente joven.

Romaji:



Gozen 10(juu)ji no densha ni notte
Yukou yukou itsumo no machi e
Heddofon no oto ni yurare
Kyou no keshiki mitsumenagara
Komihajimeta takeshitadoori wo
Kakete kakete kakenukekittara
Sara ni shingou watatta saki
Minna ga iru kara

Ma ni atta? Ma ni atta?
Girigiri- se-fu? Girigiri auto?
Ma ni atta? Ma ni atta?
Girigiri- se-fu?

Gogo 1(ichi)ji no densha ni notte
Yukou yukou itsumo no machi e
Kyuujitsu wa kimi ni aeru
Itsumo to chigau? Jibunrashiku
Ashi wo tometa omise de kekkou
Muchuu muchuu muchuu ni nacchau
Machiawase tokei wo mite
Ima sara aseru yo

Ma ni atta? Ma ni atta?
Girigiri- se-fu? Girigiri auto?
Ma ni atta? Ma ni atta?
Girigiri- se-fu?

Nakami ga tsumatta kure-pu no
Panpan guai ni nite iru ne
Takarabako mitai kono machi no
Enerugi- 

Ma ni atta? Ma ni atta?
Girigiri- se-fu? Girigiri auto?
Ma ni atta? Ma ni atta?
Girigiri- se-fu?

Ma ni atta? Ma ni atta?
Girigiri- se-fu? Girigiri auto?
Ma ni atta? Ma ni atta?
Girigiri- se-fu?

Yukou yukou itsumo no machi e
Kono machi no… minna ga iru kara… 


Español:

Vamos a subir al tren a las 10 de la mañana,
como siempre que vamos a la ciudad,
me dejo llevar por la música que suena en mis auriculares,
al mirar el paisaje de hoy,
cuando corro, corro y corro,
por la calle Takeshita,
me paro y espero a que el semáforo se ponga en verde para cruzar,
todo el mundo está ahí esperando.

¿Llego a tiempo? ¿Llego a tiempo?
¿He llegado apenas a tiempo? ¿O estoy fuera?
¿Llego a tiempo? ¿Llego a tiempo?
¿He llegado apenas a tiempo?

Vamos a subir al tren a la 1 de la tarde,
como siempre que vamos a la ciudad
en mis días libres, puedo ir a verte,
¿Soy diferente de la gente? ¿O sólo soy yo?
La tienda de la que acabo de salir era maravillosa,
estoy en un trance, trance, trance,
tengo una cita, miro mi reloj y veo
que llegas tarde, me pongo nerviosa.

¿Llego a tiempo? ¿Llego a tiempo?
¿He llegado apenas a tiempo? ¿O estoy fuera?
¿Llego a tiempo? ¿Llego a tiempo?
¿He llegado apenas a tiempo?

Esto es como un crepe,
está a punto de explotar, ¿no?
La energía que tiene esta ciudad,
es como un tesoro.

¿Llego a tiempo? ¿Llego a tiempo?
¿He llegado apenas a tiempo? ¿O estoy fuera?
¿Llego a tiempo? ¿Llego a tiempo?
¿He llegado apenas a tiempo?

¿Llego a tiempo? ¿Llego a tiempo?
¿He llegado apenas a tiempo? ¿O estoy fuera?
¿Llego a tiempo? ¿Llego a tiempo?
¿He llegado apenas a tiempo?

Vamos, iremos a la ciudad por siempre,
a esta ciudad...porque todo el mundo está aquí.


0 comentarios:

Publicar un comentario

ª

Kyary's world Template by Ipietoon Blogger Template | Gift Idea