martes, 19 de abril de 2016

Traducción: Sai & Kou

Publicado por Maria Myau en 17:34
Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

*post sometido a cambios en las próximas horas vamos, que lo mismo se me ha ido la pinza traduciendo alguna palabra o algo y lo corrigo mañana

Sai & Kou es la canción principal del 12º single de Kyary, puesto a la venta el 20 de abril de 2016, un mes antes de KPP BEST, álbum recopilatorio que contendrá un resumen de lo que ha sido Kyary a lo largo de estos 5 años.
La canción está dedicada (al igual que KPP BEST) al 5º aniversario de Kyary como cantante, estando así el número 5 por todas partes en el PV.

He estado pensando un buen rato en como traducir exactamente"Sai & Kou", así que voy a explicarlo aquí arriba y en la traducción ponerlo como "Lo me-jor".
La palabra "Saikou" significa "el mejor/lo mejor" en japonés. Lo que han hecho con el título de la canción es partir la palabra en dos partes, como si en español hubiéramos puesto "me-jor", "el me-jor", "lo me-jor"... separarlo en sílabas para enfatizar aún más que el sujeto del que estamos hablando es lo mejor. ¿A qué se refiere "lo me-jor" en este caso? La canción está dedicada al 5º aniversario de Kyary como cantante, así que supongo que se refiere a que esta canción sea lo mejor de estos cinco años, o a que esta canción pueda ser un resumen en el que han cogido lo mejor de estos 5 años en la carrera de Kyary.

Como podréis comprobar, la persona a la que se dirige en la canción representa a todos sus seguidores. De cierta forma todo lo que Kyary dice en esta canción me pone un poco triste, pareciéndose a una despedida D:



Japonés:

最&高 叶わぬ恋じゃ
最&高 に意味ないわ
最&高 すべて飲み込む
最&高 になりたいの

(最&高...)

何十回 何千回の
最高な体験は
目には見えない かけがえのない
いつも共に歌う
何千回 何万回の 感動を創り出す
ミラクル まるで 魔法みたい
それは 偶然なんかじゃない

最&高 みんなと今日は
最&高 になりたいわ
最&高 まさかの夢じゃ
最&高 になれないの
最&高 叶わぬ恋じゃ
最&高 に意味ないわ
最&高 すべて飲み込む
最&高 になりたいの

何十回 何千回の
失敗をかみしめて
泣かない 負けない うろたえない
宴会じみてる毎日に
何千回 何万回の 衝撃を創り出す
ミラクル まるで 魔法みたい
それは 偶然なんかじゃない

最&高 みんなと今日は
最&高 になりたいわ
最&高 まさかの夢じゃ
最&高 になれないの
最&高 叶わぬ恋じゃ
最&高 に意味ないわ
最&高 すべて飲み込む
最&高 になりたいの

(最&高...)

最&高 みんなと今日は
最&高 になりたいわ
最&高 まさかの夢じゃ
最&高 になれないの
最&高 叶わぬ恋じゃ
最&高 に意味ないわ
最&高 すべて飲み込む
最&高 になりたいの



Romaji:

Sai and kou kanawanu koi ja
Sai and kou ni imi nai wa
Sai and kou subete nomikomu
Sai and kou ni naritai no

(Sai and kou)

Nanjikkai nanzenkai no
saikou na taiken wa
me ni wa mienai kakegae no nai
itsumo tomo ni utau
nanzenkai nanmankai no kandou wo tsukuridasu
mirakuru marude mahou mitai
sore wa guuzen nanka janai?

Sai and kou minna to kyou wa
Sai and kou ni naritai wa
Sai and kou masaka no yume ja
Sai and kou ni narenai no
Sai and kou kanawanu koi ja
Sai and kou ni imi nai wa
Sai and kou subete nomikomu
Sai and kou ni naritai no

Nanjikkai nanzenkai no
shippai wo kamishimete
nakanai makenai urotaenai
enkai jimiteru mainichi ni
nansenkai nanmankai no shougeki wo tsukuridasu
mirakuru marude mahou mitai
sore wa guuzen nanka janai?

Sai and kou minna to kyou wa
Sai and kou ni naritai wa
Sai and kou masaka no yume ja
Sai and kou ni narenai no
Sai and kou kanawanu koi ja
Sai and kou ni imi nai wa
Sai and kou subete nomikomu
Sai and kou ni naritai no

(Sai and kou)

Sai and kou minna to kyou wa
Sai and kou ni naritai wa
Sai and kou masaka no yume ja
Sai and kou ni narenai no
Sai and kou kanawanu koi ja
Sai and kou ni imi nai wa
Sai and kou subete nomikomu
Sai and kou ni naritai no


Español:

Lo me-jor, un amor imposible,
Es lo me-jor para mi, aunque parezca que no tiene sentido.
Lo me-jor, absorbiendo todo lo bueno a mi alrededor.
Quiero llegar a ser la me-jor.

(La me-jor...)

Decenas y miles de veces
he intentado vivir mi vida al máximo.
También lo invisible a los ojos, los momentos irremplazables,
como cantar junto a ti.
Decenas de miles de veces
creamos emociones juntos.
Es como un milagro, parece magia.
Estoy segura de que no nos conocimos por accidente.

Lo me-jor, hoy, con todos vosotros.
Quiero ser la me-jor.
Cumplir mis me-jores y más altos sueños,
aún no conozco lo me-jor de mi misma.
Lo me-jor, un amor imposible,
Es lo me-jor para mi, aunque parezca que no tiene sentido.
Lo me-jor, absorbiendo todo lo bueno a mi alrededor.
Quiero llegar a ser la me-jor.

Decenas y miles de veces
he fracasado y me he sentido mal.
Perdí, fui presa del pánico, lloré,
mi ambición desaparecía día a día.
Decenas de miles de veces
creé cosas impresionantes.
Es como un milagro, parece magia.
Estoy segura de que no nos conocimos por accidente.

Lo me-jor, hoy, con todos vosotros.
Quiero ser la me-jor.
Cumplir mis me-jores y más altos sueños,
aún no conozco lo me-jor de mi misma.
Lo me-jor, un amor imposible,
Es lo me-jor para mi, aunque parezca que no tiene sentido.
Lo me-jor, absorbiendo todo lo bueno a mi alrededor.
Quiero llegar a ser la me-jor.

(La me-jor...)

Lo me-jor, hoy, con todos vosotros.
Quiero ser la me-jor.
Cumplir mis me-jores y más altos sueños,
aún no conozco lo me-jor de mi misma.
Lo me-jor, un amor imposible,
Es lo me-jor para mi, aunque parezca que no tiene sentido.
Lo me-jor, absorbiendo todo lo bueno a mi alrededor.
Quiero llegar a ser la me-jor.



¡Y no olvidéis pasaros por nuestro master post de letras para leer traducciones de todas las canciones de Kyary!

10 comentarios:

  1. Cuanto japonés sabes. Qué envidia más mal sana...

    ResponderEliminar
  2. Muy bonita la letra ^_^ muchas gracias María!

    ResponderEliminar
  3. Linda letra y gracias por su trabajo :'3

    ResponderEliminar
  4. Linda letra y gracias por su trabajo :'3

    ResponderEliminar
  5. puedo usar su traduccion para hacer adaptacion para un fandub?

    ResponderEliminar
  6. hermosa dios mio hermosa cancion 😭😭😭😭

    ResponderEliminar
  7. Utilicé esto para hacer una traducción bastante "rough" all inglés :)

    Aquí os dejo el video (espero que no os importe, puso vuestro link ;)):

    https://www.youtube.com/watch?v=z7NV5r_p5Rc

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Perdón ese me lo bajaron porque lo hice con el original. Aquí tenéis el que no me bloquean por copyright :)

      https://youtu.be/umUPaVhuGbU

      Eliminar

ª

Kyary's world Template by Ipietoon Blogger Template | Gift Idea