sábado, 26 de abril de 2014

Traducción "Oh! My god!! Harajuku Girl" Entrevista: Kyary x Su madre - Parte 4

Publicado por Maria Myau en 20:34
-¿Alguna vez tu padre te ha dado consejos respecto a tu trabajo?

Kyary: Una vez, cuando estaba saliendo con un chico de otro instituto que también era modelo (Gon Suzuki), nosotros dos tuvimos la oportunidad de aparecer juntos en la portada de una revista. Pero el día antes de la sesión de fotos que haríamos juntos, tuve una gran pelea con él. Así que dije a todo el mundo "Estando peleados y conmigo llorando cada vez que le veo, no hay manera de que podamos hacer juntos la sesión de fotos mañana".
Mi padre se enfadó mucho y me dijo "Venga, no jodas. La sesión de fotos es mañana y decidieron que la portada de esta edición fuerais vosotros dos hace ya meses, todo está preparado desde hace tiempo, ahora no puedes decir que no puedes hacer la sesión de fotos por razones personales. Si no haces esta sesión mañana, deja de ser modelo." Cuando me dijo esto reflexioné, llamé al editor de la revista y le dije que finalmente todo estaría bien y que haríamos el rodaje. Finalmente, todo salió bien.


-¿También preguntas a tu padre sobre consejos para tus relaciones?

Kyary: Yo le cuento todo a mi padre. Mi madre me decía "¡No salgas con nadie, eres aún una niña!", pero mi padre decía cosas como "Son estudiantes de instituto, el amor surge entre ellos en ocasiones, y los dos están trabajando tan duro que incluso han conseguido ser portada de una revista juntos, ¿por qué no deberíamos dejarlos salir juntos?". Pero después, mi padre le decía a mi madre todo lo que hablábamos acerca de mi relación con él, por lo que mi madre se enfadaba muchísimo...

Madre: Mi esposo piensa que si ella siempre se está quejando y armando escándalo, nunca se casará. Pero yo no pienso así. Ahora mismo, ella está en la etapa de su vida en la que ha de dar un paso adelante respecto a su trabajo. Y no creo que sea capaz de concentrarse en su trabajo si está en crisis o tiene problemas con las personas que son importantes para ella, como sus parejas. Cuando le dije ésto a mi marido, me dijo "Eso es verdad.". Tal vez, el llorar por amor es una experiencia que todos deberíamos de tener, pero en aquél momento sólo era una estudiante de último año (17 años). Ella tendrá más experiencias de este tipo en el futuro.

Kyary: Mi padre se puso bastante feliz cuando descubrió que tenia pareja. Me preguntó: "Oye, ¿últimamente has estado saliendo con algún chico?" y cuando yo le respondí afirmativamente él me dijo: "¡Me gustaría conocerlo! Tráelo a casa la próxima vez." Amo que mi padre sea así. Antes, cuando no estaba tan ocupada con mi trabajo como ahora, solíamos salir muchas veces a comer los tres juntos. Y en los fines de semana íbamos a un centro comercial o a alguna excursión, también los tres juntos. La verdad, es que salía más con mi familia que con mis amigos.

Madre: Salíamos mucho juntos, ¿verdad? Pero ahora que ella está tan ocupada, ya no tenemos tantas oportunidades para salir juntos. Pero me alegro de haber podido hacer tantos viajes mientras estabas en la escuela secundaria.

Kyary: Nuestros viajes a acuarios eran muy divertidos. También fuimos a Universal Studios algunas veces. Mi padre siempre me estaba preguntando cuando podríamos hacer un viaje, o dar algún paseo. Mi padre es como un amigo para mí. Ahora que tiene 65 años, es como un niño grande. Y es una persona tan divertida, que hablar con él es igual que hablar con un comediante. También, mi padre es un hombre realmente sabio, así que siempre que le pregunto algo él me da muchísima información de todo tipo.

Madre: Puedes hablar con tu padre de tantos tipos de temas, que incluso puedes charlar con él acerca de temas que sólo le interesan a los niños pequeños.

Kyary: Me gustaría casarme con alguien como mi padre. Pero si mete la pata en las cosas tanto como yo, papá le odiará *risas*

Madre: Ella nunca la dijo a su padre "¡Cállate!" como me decía a mí, ni una sola vez. Ella realmente respeta a su padre. Tal vez es porque nunca he dicho cosas malas acerca de mi marido, nunca. Es gracias a mi esposo que nuestra familia haya llegado tan lejos y seamos tan cercanos, así que estoy muy agradecida a él.

Kyary: Ellos dos son muy cercanos. Y van a sitios juntos muchísimas veces.


-¿Señora, alguna vez ha tenido alguna pelea con su marido?

Madre: No, pero nos encanta debatir acaloradamente sobre muchos temas. Sea política o cualquier otra cosa, debatiremos sobre ella. Ha habido veces en las que hemos discutido tanto, que acabamos elevando la voz y gritando "¿¡Pero a quién le importa Suga!?" *risas* Contando también ésto, hablamos mucho sobre todo tipo de temas.

Kyary: Se pasan el día charlando. Incluso cuando estoy en mi habitación, en el 2º piso, les oigo hablar tanto en el piso de abajo que en ocasiones pienso que la televisión está encendida. Ellos dos siempre están hablando. También, se pelean de vez en cuando. En sus peleas mi madre siempre está en la posición más sabia, ella siempre está arriba y llega un momento en el que papá ya no puede ir en contra de ella, por lo que cada vez que se pelea con mamá acaba deprimido. Cada vez que ésto ocurre, le consuelo diciendo "Todo está bien, papá, anímate".

Madre: Mi esposo es una persona muy buena y amable. Soy una persona muy terca y nunca perdono nada, pero él siempre se termina disculpando incluso cuando él no tiene la culpa de las cosas. Realmente es una bendición tenerlo conmigo, me siento realmente afortunada. Así también es la personalidad de mi querido tesoro, que nació gracias a nosotros dos (Kyary). Cuando ella nació, pensé que sería mi más delicado tesoro *risas*


-¿Para ti, cuál es el secreto para poder mantener a una familia unida?

Madre: Hmm... supongo que hablar juntos de cualquier tema, no importa cuál sea, aunque sea muy aburrido.



~Incluso el maquillaje para mujeres mayores le queda bien~

-¿Qué piensas de que tu hija sea cada vez más y más famosa?

Madre: Me preocupo acerca de si está comiendo bien. Pero estoy muy feliz de que haya conseguido un trabajo como éste. Algunos de nuestros vecinos piensan que ahora somos una familia rica y millonaria gracias a su trabajo, pero están realmente equivocados. Nada ha cambiado respecto al estilo de vida que hemos tenido hasta ahora. Mi hija ahora es libre, y vive fácilmente gracias a su trabajo. Pienso que esta situación, en la que no hacemos que la una se pase el día preocupada por la otra, está genial. Pero cada vez que la veo en la televisión o en revistas de moda, pienso que se ha alejado muchísimo de mí...

Kyary: Hace tiempo, mi madre me llamó a mi teléfono móvil después de emitir un episodio de mi programa de radio (KPP's way-way radio). Me dijo: "¡Estuviste realmente genial! ¡Cada vez eres mejor hablando por la radio!". Me hizo muy feliz oír su felicitación.

Madre: Es verdad que soy muy dura con ella, pero de vez en cuando le felicito cuando hace algo bien *risas*. Me sentí muy bien cuando vi que estaba mejorando como locutora de radio. Ahora, doy lo mejor de mí y me esfuerzo en apoyarla todo lo posible.

Kyary: También, mi padre ve todos mis lives y streams en Niconico y graba en DVD todos los programas de TV en los que aparezco. Cuando no puedo ver un programa en el que aparezco, vuelvo a casa y lo veo con papá, ya que él los graba todos. También, parece que me lee en mi blog y twitter, y cada día revisa mi horario como artista (revisa su horario de grabaciones, conciertos...). También, estoy muy feliz de que mi madre compre las revistas en las que aparezco y me felicite diciéndome cosas como "Estuviste muy kawaii en esta página", aunque hace algunos años, ella me golpearía una y otra vez si me vistiese como me visto ahora en las sesiones de fotos para revistas. Realmente siento que finalmente, he logrado que mi madre me apoye y comprenda.


-¿Qué piensas de su nombre artístico: "Kyary"?

Madre: Es muy kawaii, ¿verdad? E incluye muchas letras de su nombre real, así que no es totalmente diferente a Kiriko (quitando la "a" de Kyary, Kiri y Kyry es lo mismo). Creo que es un buen nombre.

Kyary: ¿Y qué opinas del "Pamyu Pamyu"?

Madre: Realmente no lo necesitas, podrías llamarte simplemente "Kyary".

Kyary: ¡Parece que para ella no necesito el "Pamyu Pamyu"! *risas*


-Como su madre, ¿hay algo que haya Kyary como cantante o modelo que le haya desconcertado?

Madre: Sí, hay varias cosas. He visto algunas fotos suyas algo extrañas en la televisión, por ejemplo, estando maquillada como un payaso. Eso me sorprendió mucho, ya que eso fue la primera vez que la vi en la televisión.

Kyary: Me hacía esas fotos a escondidas de mi madre. Salía de casa con ropa normal diciendo "¡Nos vemos!", iba a los cuartos de baño de la estación y me vestía y maquillaba allí. Después de eso, me iba a Harajuku. Aquel día, pusieron en la televisión algunas de esas fotos que me hacía a escondidas.

Madre: Actualmente (este libro se publicó en 2011, Kyary aún vivía con sus padres), sigue haciendo ese tipo de cosas. Pero últimamente en vez de enfadarme como hacía antes, pienso "Wow, ¿así que ahora hace cosas así?" Y misteriosamente, esas ropas extrañas le quedan bien, casi todo le queda bien.

Kyary: ¿Incluso el maquillaje para mujeres mayores?

Madre: También te queda bien. Ese tipo de maquillaje no luce bien en todo el mundo, pero gracias a su cara a ella le queda realmente bien. Hay algo que me llama la atención sobre su trabajo: que cada vez hace más y más cosas. Cada vez que la veo en la televisión, ella transmite a través de la pantalla la sensación de que es feliz, y nada le molesta en su vida cotidiana. No se desespera ante nada, sino que simplemente se relaja e intenta crear buenos recuerdos.

Kyary: Ahora mismo, me divierto mucho en el trabajo. ¡Cada día es divertido!


Traducción al inglés por http://kyarychan.tumblr.com.

0 comentarios:

Publicar un comentario

ª

Kyary's world Template by Ipietoon Blogger Template | Gift Idea