~Nuestro momento más divertido juntas fue el 2º año de secundaria (16 años)~
Kyary: Inicialmente yo no compraba revistas de moda, las pocas veces que lo hacía compraba la revista Non-no, de ropa poco estilosa. Cuando entré en la escuela secundaria, me ponía ropa muy sosa como la de la marca "PAGEBOY" y cosas así. Pero después de haber podido aparecer en un streetsnap de KERA mientras daba un paseo con Bon-chan, las dos decidimos intentar hacer algo divertido, y unificar (Bon-chan y yo) nuestro estilo de moda. Por ejemplo, estábamos como: "Hoy me vestiré con ropa muy masculina, así que le diré a Bon-chan que se vista con ropa muy femenina". Durante nuestros 2 primeros años de secundaria (15~16 años) solíamos vestirnos con ropa muy llamativa y "con energía".
Bon-chan: También nos interesábamos mucho por el estilo Lolita.
Kyary: Además de todo eso, a veces nos vestíamos de hadas, e incluso de payasos. Es mejor vestirte de forma llamativa con amigos que tú sólo. No pienso que sea vergonzoso que la gente te vea vestido así. Yo me siento bien cuando voy vestida de payaso y alguien me señala y dice "Mira, ¡es un payaso!". Le debo mucho al destino por haber podido conocer a Bon-chan. El que mi blog como modelo en 2009 se volviera popular, fue porque ponía fotografías con caras raras que se inventaba Bon-chan. Si no hubiera sido por ella, creo que yo ahora mismo no sería famosa.
--¿Cuál es vuestro recuerdo más divertido del instituto?
Bon-chan: Mmm... sería el día de campo o el festival, ambos de nuestro segundo año de secundaria (16 años). Nuestros momentos más divertidos ocurrieron en el segundo año. Hicimos un "club de karaoke" con cuatro personas más, y a pesar de que después de las clases estábamos agotadas, íbamos al karaoke y acabábamos estando fuera de control. Nos emocionábamos tanto que el cristal de la puerta se empañaba (se refiere a que los cristales se empañan cuando hay altas temperaturas en una habitación cerrada. Quiere decir que se emocionaban tanto y había tanto calor y tanta emoción en la habitación, que los cristales se empañaban) *risas*
Kyary: Siempre nos volvíamos locas mientras cantábamos canciones de visual kei. Se podría decir que nuestros cuerpos estaban desbordados de energía. Bailaba mientras todo mi cuerpo emanaba vapor, y después nos decíamos "¿Las demás chicas están tan mal como nosotras?" porque cuando acabábamos, la habitación se había convertido en una sauna *risas*. Cuando nos graduamos al cumplir los 18 años, hicimos nuestra última reunión del "club de karaoke" y lo subimos a YouTube. El vídeo obtuvo más de 450000 visitas. Por un tiempo, nuestro vídeo fue el 2º vídeo de YouTube más visto en Japón, después del PV de un single de AKB48. Todo el mundo hablaba de nosotras como "Las estudiantes locas".
Bon-chan: La gente nos escribía comentarios como "Si esto es lo que hacen los jóvenes de ahora en Japón, el país se está hundiendo..." *risas*. Estoy segura de que la persona que escribía estos comentarios realmente había disfrutado el vídeo, aunque no lo mostrasen.
Kyary: Teníamos incluso fans *risas*. También hicimos un club de "investigación de la comedia", CIC para abreviar. Yo era la líder provisional. Era muy divertido hacer cosas como ir a Yoshimoto 8 Hall (Shibuya) o Lumine the Yoshimoto (Shinjuku) y esperar en la puerta de atrás a que los comediantes famosos salieran para poder verlos.
Bon-chan: La primera vez que Kyary consiguió ver a Ezaki-san, uno de los dos miembros del dúo cómico Yuttari Kan, Kyary le dio una "carta de fan". Todos estábamos muy feliz por ella, ya que es como si hubiera obtenido un novio. Esa "carta de fan" en realidad era una carta en la que le confesaba su amor al comediante.
--¿Qué créeis que pensaban vuestros profesores de vosotras dos?
Kyary: Seguramente algo como "Siempre están hablando al lado de la ventana...* ya que siempre me sentaba a hablar con Bon-chan al lado de la ventana.
Bon-chan: Nos pasamos la mitad de nuestro segundo año de secundaria (16 años) hablando al lado de la ventana.
Kyary: Cada vez que el timbre sonaba, nos íbamos a la ventana, nos hacíamos fotos divertidas y las subía a mi blog. También en los viajes escolares hacíamos muchísimas fotos, e incluso vídeos de nosotras dos saltando en las camas de los hoteles. En un viaje escolar estuvimos en Okinawa 5 días y 4 noches, así que durante esas noches reuníamos a todas y hacíamos sketchs de comedia como Chicory (cuarteto de comedia formado por Kyary, Bon-chan y dos amigas más apodadas Chinaya y Mikku). Sólamente con decir la palabra "sketch", todo el mundo se partía de risa. Se reían incluso cuando pasaba una cosa tan insignificante como que un sombrero se cayera al suelo.
Bon-chan: También fuimos juntas a Universal Studios Japan.
Kyary: Cogimos un bus nocturno. Nos costó en total unos 105€, el hotel, las comidas y los viajes. Las dos decidimos que queríamos ir, y mi padre se ocupó de reservar todo para nosotras. (¿Se fueron solas a un parque de atracciones y pasaron una noche solas allí? Me cuesta creerlo .__.)
Bon-chan: Por cierto, Kyary no puede recordar el camino para ir a ningún sitio, sin importar las veces que haya ido.
Kyary: Básicamente, yo vivo dependiendo de los demás. Bon-chan ya ha sentado la cabeza y es una adulta, así que yo sólamente la sigo sin ver hacia dónde voy. Cuando fuimos a Universal Studios Japan yo llevaba una peluca, y cuando nos íbamos a montar en la gran montaña rusa (Hollywood Dream the Ride) uno de los trabajadores me dijo "¿Eso es una peluca? ¡Ten cuidado con ella cuando te montes!" pero yo estaba como "Pff, no importa." Aunque realmente pasé mucho miedo por culpa de la peluca. Cuando nos bajamos de la montaña rusa, tenía la peluca colgando del hombro *risas*.
Bon-chan: Nos miramos la una a la otra y nos empezamos a reír.
Kyary: Todo el tiempo que pasamos esperando para subir a la montaña rusa, estuvimos hablando sin parar. Cuando fuimos a Disneyland Osaka también nos pasamos el día hablando, y el viaje de vuelta a Tokyo que duró 8 horas, también nos lo pasamos hablando.
Bon-chan: El hombre que estaba sentado detrás de nosotras en el autobús incluso nos dijo que si no teníamos planeado dejar de hablar. Estaba harto de nosotras.
Kyary: Muchas de nuestras conversaciones son sobre comedia. También recreamos gags y sketchs de dos personas que anteriormente habíamos visto en la TV. Era muy divertido enseñarnos sketches una a la otra, haciendo gestos estúpidos y diciendo "¿Te acuerdas de este sketch?"
Bon-chan: A Kyary le gusta hablar mucho, ¿verdad?
Kyary: Me encanta hablar, así que disfruto mucho haciendo mi programa de radio. En los directos que hago en Nico Nico también me divierto mucho.
Bon-chan: Cuando Kyary habla mucho pero lo que dice no me interesa, le respondo enérgicamente. Pero cuando lo que yo digo no le interesa a ella, me responde con simples "am", "sí" o "hmm..."
Kyary: Eso es porque cuando lo que no dices no me interesa, dejo de escucharte *risas*. Además, siempre me estás llamando "Gigante". Por ejemplo, cuando hago alguna travesura como limpiarme las manos en el uniforme de Bon-chan después de lavarmelas. Cuando alguien se enfada conmigo suelo alejarme y esperar a que se le pase el enfado, pero en el caso de Bon-chan es muy divertido, ya que me empieza a decir: "¡Déjalo ya! ¡Estás siendo tan cruel como Gigante!"
*Con "Gigante" se refieren al personaje de Doraemon que siempre está atormentando y molestando a Nobita. Bon-chan se lo dice a Kyary cada vez es cruel o mala con ella, como Gigante con Nobita.
Bon-chan: Cuando digo eso no me he enfadado contigo, es sólo por hacerme la graciosa.
Kyary: También, siempre solemos hacer las cosas "a dúo" (como un dúo). Pusimos muchos motes a compañeros de clase y profesores. Incluso le llamábamos "caca" a una profesora *risas*. Teníamos personalidades terribles... pero era divertido. Ese tipo de cosas, sólo las podemos hacer entre nosotras dos. Al menos yo, no sería capaz de hacerlo con nadie más.
Bon-chan: Somos únicas la una para la otra...
Kyary: Realmente somos únicas la una para la otra, podemos decirnos cualquier cosa. Así que no puedo dejarla escapar (lol).
Bon-chan: Además, en nuestra clase no había chicas amigables, y aún menos que quisieran estar con nosotras...
Kyary: Gracias a nuestras personalidades raras, todas se mantuvieron alejadas de nosotras. Si estuvieran aunque sea con una de nosotras, se cansarían de sus cosas raras y la dejarían tirada. Así que al final, la única amiga que tenía en clase era Bon-chan ♥.
~~~~
La traducción del libro va un poco atrasada :3 Pero esta parte es bastante larga >.<
Esta parte me ha encantado, ya que Kyary nos habla de que piensa que sin Bon-chan ella no se habría hecho famosa y que ella era la única amiga que tenía en su clase. Pero no por ello se sentían mal, sino que eran las que más se divertían con diferencia xD
Por cierto, aquí tenéis un purikura de las dos juntas:
--¿Cuál es vuestro recuerdo más divertido del instituto?
Bon-chan: Mmm... sería el día de campo o el festival, ambos de nuestro segundo año de secundaria (16 años). Nuestros momentos más divertidos ocurrieron en el segundo año. Hicimos un "club de karaoke" con cuatro personas más, y a pesar de que después de las clases estábamos agotadas, íbamos al karaoke y acabábamos estando fuera de control. Nos emocionábamos tanto que el cristal de la puerta se empañaba (se refiere a que los cristales se empañan cuando hay altas temperaturas en una habitación cerrada. Quiere decir que se emocionaban tanto y había tanto calor y tanta emoción en la habitación, que los cristales se empañaban) *risas*
Kyary: Siempre nos volvíamos locas mientras cantábamos canciones de visual kei. Se podría decir que nuestros cuerpos estaban desbordados de energía. Bailaba mientras todo mi cuerpo emanaba vapor, y después nos decíamos "¿Las demás chicas están tan mal como nosotras?" porque cuando acabábamos, la habitación se había convertido en una sauna *risas*. Cuando nos graduamos al cumplir los 18 años, hicimos nuestra última reunión del "club de karaoke" y lo subimos a YouTube. El vídeo obtuvo más de 450000 visitas. Por un tiempo, nuestro vídeo fue el 2º vídeo de YouTube más visto en Japón, después del PV de un single de AKB48. Todo el mundo hablaba de nosotras como "Las estudiantes locas".
Bon-chan: La gente nos escribía comentarios como "Si esto es lo que hacen los jóvenes de ahora en Japón, el país se está hundiendo..." *risas*. Estoy segura de que la persona que escribía estos comentarios realmente había disfrutado el vídeo, aunque no lo mostrasen.
Kyary: Teníamos incluso fans *risas*. También hicimos un club de "investigación de la comedia", CIC para abreviar. Yo era la líder provisional. Era muy divertido hacer cosas como ir a Yoshimoto 8 Hall (Shibuya) o Lumine the Yoshimoto (Shinjuku) y esperar en la puerta de atrás a que los comediantes famosos salieran para poder verlos.
Bon-chan: La primera vez que Kyary consiguió ver a Ezaki-san, uno de los dos miembros del dúo cómico Yuttari Kan, Kyary le dio una "carta de fan". Todos estábamos muy feliz por ella, ya que es como si hubiera obtenido un novio. Esa "carta de fan" en realidad era una carta en la que le confesaba su amor al comediante.
--¿Qué créeis que pensaban vuestros profesores de vosotras dos?
Kyary: Seguramente algo como "Siempre están hablando al lado de la ventana...* ya que siempre me sentaba a hablar con Bon-chan al lado de la ventana.
Bon-chan: Nos pasamos la mitad de nuestro segundo año de secundaria (16 años) hablando al lado de la ventana.
Kyary: Cada vez que el timbre sonaba, nos íbamos a la ventana, nos hacíamos fotos divertidas y las subía a mi blog. También en los viajes escolares hacíamos muchísimas fotos, e incluso vídeos de nosotras dos saltando en las camas de los hoteles. En un viaje escolar estuvimos en Okinawa 5 días y 4 noches, así que durante esas noches reuníamos a todas y hacíamos sketchs de comedia como Chicory (cuarteto de comedia formado por Kyary, Bon-chan y dos amigas más apodadas Chinaya y Mikku). Sólamente con decir la palabra "sketch", todo el mundo se partía de risa. Se reían incluso cuando pasaba una cosa tan insignificante como que un sombrero se cayera al suelo.
Bon-chan: También fuimos juntas a Universal Studios Japan.
Kyary: Cogimos un bus nocturno. Nos costó en total unos 105€, el hotel, las comidas y los viajes. Las dos decidimos que queríamos ir, y mi padre se ocupó de reservar todo para nosotras. (¿Se fueron solas a un parque de atracciones y pasaron una noche solas allí? Me cuesta creerlo .__.)
Bon-chan: Por cierto, Kyary no puede recordar el camino para ir a ningún sitio, sin importar las veces que haya ido.
Kyary: Básicamente, yo vivo dependiendo de los demás. Bon-chan ya ha sentado la cabeza y es una adulta, así que yo sólamente la sigo sin ver hacia dónde voy. Cuando fuimos a Universal Studios Japan yo llevaba una peluca, y cuando nos íbamos a montar en la gran montaña rusa (Hollywood Dream the Ride) uno de los trabajadores me dijo "¿Eso es una peluca? ¡Ten cuidado con ella cuando te montes!" pero yo estaba como "Pff, no importa." Aunque realmente pasé mucho miedo por culpa de la peluca. Cuando nos bajamos de la montaña rusa, tenía la peluca colgando del hombro *risas*.
Bon-chan: Nos miramos la una a la otra y nos empezamos a reír.
Kyary: Todo el tiempo que pasamos esperando para subir a la montaña rusa, estuvimos hablando sin parar. Cuando fuimos a Disneyland Osaka también nos pasamos el día hablando, y el viaje de vuelta a Tokyo que duró 8 horas, también nos lo pasamos hablando.
Bon-chan: El hombre que estaba sentado detrás de nosotras en el autobús incluso nos dijo que si no teníamos planeado dejar de hablar. Estaba harto de nosotras.
Kyary: Muchas de nuestras conversaciones son sobre comedia. También recreamos gags y sketchs de dos personas que anteriormente habíamos visto en la TV. Era muy divertido enseñarnos sketches una a la otra, haciendo gestos estúpidos y diciendo "¿Te acuerdas de este sketch?"
Bon-chan: A Kyary le gusta hablar mucho, ¿verdad?
Kyary: Me encanta hablar, así que disfruto mucho haciendo mi programa de radio. En los directos que hago en Nico Nico también me divierto mucho.
Bon-chan: Cuando Kyary habla mucho pero lo que dice no me interesa, le respondo enérgicamente. Pero cuando lo que yo digo no le interesa a ella, me responde con simples "am", "sí" o "hmm..."
Kyary: Eso es porque cuando lo que no dices no me interesa, dejo de escucharte *risas*. Además, siempre me estás llamando "Gigante". Por ejemplo, cuando hago alguna travesura como limpiarme las manos en el uniforme de Bon-chan después de lavarmelas. Cuando alguien se enfada conmigo suelo alejarme y esperar a que se le pase el enfado, pero en el caso de Bon-chan es muy divertido, ya que me empieza a decir: "¡Déjalo ya! ¡Estás siendo tan cruel como Gigante!"
*Con "Gigante" se refieren al personaje de Doraemon que siempre está atormentando y molestando a Nobita. Bon-chan se lo dice a Kyary cada vez es cruel o mala con ella, como Gigante con Nobita.
Bon-chan: Cuando digo eso no me he enfadado contigo, es sólo por hacerme la graciosa.
Kyary: También, siempre solemos hacer las cosas "a dúo" (como un dúo). Pusimos muchos motes a compañeros de clase y profesores. Incluso le llamábamos "caca" a una profesora *risas*. Teníamos personalidades terribles... pero era divertido. Ese tipo de cosas, sólo las podemos hacer entre nosotras dos. Al menos yo, no sería capaz de hacerlo con nadie más.
Bon-chan: Somos únicas la una para la otra...
Kyary: Realmente somos únicas la una para la otra, podemos decirnos cualquier cosa. Así que no puedo dejarla escapar (lol).
Bon-chan: Además, en nuestra clase no había chicas amigables, y aún menos que quisieran estar con nosotras...
Kyary: Gracias a nuestras personalidades raras, todas se mantuvieron alejadas de nosotras. Si estuvieran aunque sea con una de nosotras, se cansarían de sus cosas raras y la dejarían tirada. Así que al final, la única amiga que tenía en clase era Bon-chan ♥.
~~~~
La traducción del libro va un poco atrasada :3 Pero esta parte es bastante larga >.<
Esta parte me ha encantado, ya que Kyary nos habla de que piensa que sin Bon-chan ella no se habría hecho famosa y que ella era la única amiga que tenía en su clase. Pero no por ello se sentían mal, sino que eran las que más se divertían con diferencia xD
Por cierto, aquí tenéis un purikura de las dos juntas:
Traducción al inglés por http://kyarychan.tumblr.com.
se te hace bonita bon-chan?
ResponderEliminarNecesito que anuncien el segundo single ya! AHHHHHH!! Estas temporadas entre singles que no pasa nada interesante me aburren mucho. :(
EliminarWoah Maria Myau, gracias por la traducción, estuvo muy interesante y conmovedor conocer más de Kyary-sama *-* Fantástico trabajo n.n
ResponderEliminarDe casualidad, ¿sabes cuál es el vídeo del que se habla? xD
ResponderEliminarNo, pero conozco este vídeo que subió Kyary a su antiguo canal personal de Youtube que tiene 270000 visitas ~ http://www.youtube.com/watch?v=ssTihx05mGc
EliminarEn esta purikura tienen un gran parecido físico, cuando vi solo la purikura sin haber leído pensé que era su hermana, pero luego me acordé que era hija única lel
ResponderEliminar(AunquetodoslosasíaticosseparecenjajajajaoknooksiXD)