domingo, 22 de marzo de 2015

Traducción: My Room

Publicado por Maria Myau en 22:06
My Room es una de las b-sides del 10º single de Kyary: Mondai Girl. Se usó durante agosto y septiembre de 2014 para comerciales de la empresa Chintai, página web/app que ayuda a las personas a encontrar las casas/pisos que mejor se adaptan a sus necesidades.

La canción habla sobre como sería la habitación (my room) perfecta de Kyary, todas las características que le gustaría que tuviera, las cosas que le gustaría poder hacer en ella... en definitiva, la letra de la canción viene perfecta para ser utilizada en promociones de Chintai.



Japonés:

House facing the sea
探してるの わたしの
未来を創り出す街 輝いてる ヒラメキ
My room facing the sea

ちょっとしたハテナ
子供の頃はそう 思ってたようなこと
今も気付きたい

大好きなものに 囲まれたいの
窮屈な場所を 飛び出して 手に入れるわ

House facing the sea
探してるの わたしの
未来を創り出す街 輝いてる ヒラメキ
My room facing the sea

Hey気分はどう?
あの頃の悩み 思い出して笑ってる
チャレンジしたくて

新しい部屋で わくわくしてる
始まりの歌を 鼻歌で歌いながら

House facing the sea
探してるの わたしの
未来を創り出す街 輝いてる ヒラメキ
My room facing the sea

House facing the sea
探してるの わたしの
未来を創り出す街 輝いてる ヒラメキ
My room facing the sea



Romaji:

House facing the sea
Sagashiteru no watashi no
Mirai wo tsukuridasu machi kagayaiteru hirameki
My room facing the sea

Chotto shita hatena
Kodomo no koro wa sou omotteta you na koto
Ima mo kidzukitai

Daisuki na mono ni kakomaretai no
Kyuukutsu na basho wo tobidashite te ni ireru wa

House facing the sea
Sagashiteru no watashi no
Mirai wo tsukuridasu machi kagayaiteru hirameki
My room facing the sea 

Hey kibun wa dou?
Ano koro no nayami omoidashite waratteru
Charenji shitakute

Atarashii heya de wakuwaku shiteru
Hajimari no uta wo hanauta de utainagara

House facing the sea
sagashiteru no watashi no
mirai wo tsukuridasu machi kagayaiteru hirameki
My room facing the sea 

House facing the sea
sagashiteru no watashi no
mirai wo tsukuridasu machi kagayaiteru hirameki
My room facing the sea 



Español:

Estoy buscando vivir en una casa
que esté enfrente del mar,
una ciudad brillante e inspiradora en la que pueda tener mi futuro,
en la que mi habitación tenga vistas al mar.

Una que sea un poco extraña,
en la que haya cosas que me hubieran encantado cuando era una niña,
quiero poder tenerlas ahora.

Quiero estar rodeada de las cosas que me gustan,
salir de una habitación pequeña y poder tenerlas todas.

Estoy buscando vivir en una casa
que esté enfrente del mar,
una ciudad brillante e inspiradora en la que pueda tener mi futuro,
en la que mi habitación tenga vistas al mar.

Hey, ¿cómo te encuentras?
Ahora te ríes cuando piensas en tus preocupaciones de aquellos tiempos,
ahora quiero otros desafíos.

Estoy nerviosa por mi nueva habitación,
mientras tarareo una canción que antes siempre escuchaba.

Estoy buscando vivir en una casa
que esté enfrente del mar,
una ciudad brillante e inspiradora en la que pueda tener mi futuro,
en la que mi habitación tenga vistas al mar.

Estoy buscando vivir en una casa
que esté enfrente del mar,
una ciudad brillante e inspiradora en la que pueda tener mi futuro,
en la que mi habitación tenga vistas al mar.


3 comentarios:

  1. Aaaaaaaaaaah house facing the sea!!! eso era lo que decía! xDDD
    Me encanta Kisekae pero My Room también esta bien ^^ gracias por las traducciones!

    ResponderEliminar
  2. Mi canción favorita del single 💖🌚

    ResponderEliminar
  3. Se supone que la canción no es triste pero me hizo llorar :'D

    ResponderEliminar

ª

Kyary's world Template by Ipietoon Blogger Template | Gift Idea