sábado, 7 de marzo de 2015

Traducción: Mondai Girl

Publicado por Maria Myau en 18:02
Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

Canción principal del 10º single de Kyary el cual toma nombre de esta canción: Mondai Girl (chica problemática). Desde que empezamos a saber algo de esta canción allá por diciembre, Kyary siempre ha estado diciendo que han querido plasmar en ella rasgos personales de Kyary, cosas importantes para ella que le han ocurrido durante los últimos meses... por ejemplo, cuando en la primera parte de la canción Kyary sale en el PV acechada por paparazzis mientras la letra habla de una persona "diferente a las demás", esto representa una característica real de Kyary (como ella dijo, se plasman rasgos personales propios en la canción); como es el ser una chica famosa.

Al igual que Nakata suele hacer con muchos de los títulos de las canciones de Kyary, en este también podemos encontrar un juego de palabras. "Mondai Girl" (chica problemática) es pronunciado por los japoneses como "Mondai gaaru" (問題ガール). Esto se pronuncia exactamente igual que la forma de decir en japonés que existen problemas: "Mondai ga aru" (問題がある). Asi que en el estribillo se hace un juego de palabras con "Mondai Girl" y "Mondai ga aru", pronunciadas igual.
La letra en japonés no es oficial, ya que esa no sale hasta que el single salga oficialmente a la venta, por lo que puede haber algún cambio durante los siguientes días.



Japonés:

誰かを責めるときにはみんなと違うというけど
毎回みんなに当てはまるそんな奴なんているのかよ

できないことへの憧れを作り変えてく勇気もなく
足を引っ張るのには夢中なんてもったいないやいやい

ただ恋をしてるだけなの
機械みたいに生きてる訳じゃない

あたし問題ガール
退屈したくないわいわ
君も問題がある
普通になんてなれないでしょう
あたし問題ガール?
まともがまともを求めるの?
あたしは問題ガール
問題ガール問題ガール

嫌いなことで笑うより素敵なことでな期待は
この世が壊れてしまう時一緒に入られる人がいる

応えるただリクエストにそんなおりこうになれない
邪魔する奴らにキラキラめいくあっぷしたいやいやい

ただ恋のしてるだけなの
期待に添えないわがままでもない

あたし問題ガール
退屈したくないわいわ
君も問題がある
普通になんてなれないでしょう
あたし問題ガール?
まともがまともを求めるの?
あたしは問題ガール
問題ガール問題ガール

ただ恋をしてるだけなの
機械みたいに生きてる訳じゃない

あたし問題ガール
退屈したくないわいわ
君も問題がある
普通になんてなれないでしょう
あたし問題ガール?
まともがまともを求めるの?
あたしは問題ガール
問題ガール問題ガール



Romaji:

Dareka wo semeru toki ni wa minna to chigau to iu kedo
maikai minna ni atehamaru sonna yatsu nante iru no ka yo

Dekinai koto he no akogare wo tsukuri kaeteku yuuki mo naku
ashi wo hipparu no ni wa muchuu nante mottainai yaiyai

Tada koi wo shiteru dake na no
kikai mitai ni ikiteru wake ja nai

Atashi mondai girl
taikutsu shitakunai wai wa
Kimi mo mondai ga aru
futsuu ni nante narenai deshou
Atashi mondai girl?
matomo ga matomo wo motomeru no?
Atashi wa mondai girl
mondai girl mondai girl

Kirai na koto de warau yori sutekina koto de nakitai wa
kono yo ga kowarete shimau toki issho ni irareru hito ga iru

Kotaeru tada rikuesuto ni sonna orikou ni narenai
jamasuru yatsura ni kirakira meikuappu shitai yaiyai

Tada koi wo shiteru dake na no
kitai ni soenai wagamama demo nai

Atashi mondai girl
taikutsu shitakunai wai wa
Kimi mo mondai ga aru
futsuu ni nante narenai deshou
Atashi mondai girl?
matomo ga matomo wo motomeru no?
Atashi wa mondai girl
mondai girl mondai girl

Tada koi wo shiteru dake na no
kikai mitai ni ikiteru wake ja nai

Atashi mondai girl
taikutsu shitakunai wai wa
Kimi mo mondai ga aru
futsuu ni nante narenai deshou
Atashi mondai girl?
matomo ga matomo wo motomeru no?
Atashi wa mondai girl
mondai girl mondai girl



Español:

Cuando criticas a alguien por ser diferente a los demás,
¿piensas que acaso se puede clasificar a una persona en la misma categoría que todos?

Ni siquiera tengo el valor suficiente para cumplir mis deseos y hacer cosas que no puedo hacer.
Mis piernas dejan de moverse mientras pienso en que es un desperdicio, yaiyai~

Me estoy enamorando,
no vivo como si fuera tan solo una máquina.

Soy una chica problemática,
no quiero estar quieta y aburrida.
Tu también eres problemático,
no puedes ser normal, de ninguna manera.
¿Soy una chica problemática?
¿Las personas honestas buscan tener a su lado a otras personas honestas?
Soy una chica problemática,
chica problemática, chica problemática.

Prefiero llorar por vivir cosas maravillosas a reírme de cosas que odio,
quiero un hombre junto al que poder vivir cuando este mundo sea destruido.

No soy tan inteligente como para poder contestar a todas las preguntas,
quiero usar maquillaje que me permita brillar más que todos los chicos que me intentan molestar, yaiyai~

Me estoy enamorando,
no puedo satisfacer todas tus expectativas, y no es porque sea una persona egoísta.

Soy una chica problemática,
no quiero estar quieta y aburrida.
Tu también eres problemático,
no puedes ser normal, de ninguna manera.
¿Soy una chica problemática?
¿Las personas honestas buscan tener a su lado a otras personas honestas?
Soy una chica problemática,
chica problemática, chica problemática.

Me estoy enamorando,
no vivo como si fuera tan solo una máquina.

Soy una chica problemática,
no quiero estar quieta y aburrida.
Tu también eres problemático,
no puedes ser normal, de ninguna manera.
¿Soy una chica problemática?
¿Las personas honestas buscan tener a su lado a otras personas honestas?
Soy una chica problemática,
chica problemática, chica problemática.


9 comentarios:

  1. Me gusta el contenido de la canción. Se puede observar que esta vez no nos quiere decir cualquier cosa e incluso lo relaciono un poco con "otona na kodomo" en el sentido de que ambas letras hablan sobre cosas serias pero con su grado de humor.
    Espero poder apreciar pronto en este blog las traducciones al español de "Kisekae" y "MY ROOM".

    Gracias por la traducción, María.

    ResponderEliminar
  2. Muy buena la letra :)
    Es como si fuera la continuación de furisodeshon por la canción y el pv como por ejemplo el beso que se da con el monstruo es igual en furisodeshon además el single va a traer candy candy remix

    ResponderEliminar
  3. YA ESTA EL VIDEO OFICIAL !!!!

    ResponderEliminar
  4. Dioj, ahora creo que me enamoré de esta canción. ;n;
    Gracias. <3

    ResponderEliminar
  5. la verdad creo que kyary en esencia es pom pom y mondai muestra una kyary mas crecida incluso su voz se escucha de mayor edad sin embargo esta evolución me gusta mucho y esta rola es muy adictiva saludos

    ResponderEliminar
  6. A mi parecer todas las cancionas, o bien unas cuantas, tienen un transfondo muy raro, con simbologia illuminati. A un asi, las canciones no dejan de estar geniales

    ResponderEliminar
  7. Es música feliz,me hace feliz escuchar sus canciones.

    ResponderEliminar

ª

Kyary's world Template by Ipietoon Blogger Template | Gift Idea