viernes, 8 de septiembre de 2017

Tráiler de THE SPOOKY OBAKEYASHIKI ~PUMPKINS STRIKE BACK~

Publicado por Maria Myau en 13:30

Wanwanwanwanwan ( ^ω^)

Como dijimos hace unos días, cuando salió el nombre, temática, imágenes promocionales... de KPP PUMPKIN LIVE 2017 (ahora renombrado como THE SPOOKY OBAKEYASHIKI ~PUMPKINS STRIKE BACK~), el 8 de septiembre sería difundido un tráiler, un vídeo promocional, de este concierto.




Pues bien, ya es 8 de septiembre y por lo tanto aquí está el tráiler, dirigido como dije en su momento por Tamukai Jun, que está trabajando en este concierto con Kyary por primera vez desde el PV de Mondai Girl.

Según el staff de Kyary: "Vemos a Kyary vagando por una oscura casa encantada, el vídeo tiene varios cortes con profundos significados, desde criaturas extrañas que vigilan a Kyary hasta un curioso mensaje dentro de una cómoda. ¿Qué significado podría esconder este vídeo...?"

Además de que el hombre detrás de todo esto es Tamukai Jun, se ha decidido que el "guion" del concierto lo escriba Masafumi Nishida, guionista de gran número de películas y doramas japoneses como Toto Neechan, Nobunaga Concerto y TIGER & BUNNY (personalmente, me he visto varios de sus trabajos y todo está bastante bien hilado en ellos). Teniendo incluso su propio guionista, ¡podemos esperar toda una historia de miedo en estos conciertos!




¿Qué os parece? ¡No apto para cardíacos! Se han inspirado en las películas de miedo occidentales a mi parecer.
Después de ver el tráiler, ¿qué os esperáis del concierto? Espero que sea un poco más calmado que el vídeo, no podemos olvidar que una gran parte del público que va a ver a Kyary en concierto son niños xD

Los 4 carteles en japonés se continúan entre sí y dicen (a menos que se me haya ido la pinza con algún kanji con el que estoy poco familiarizada, que puede ser): "Ellos siempre están observando tu vida. No hay a dónde huir."
Con "vida" han hecho un juego de palabras (en la 2º de las 4 frases que aparecen) porque han escrito el kanji "inochi" que es vida en japonés, y justo encima "raibu" (life) que es vida en inglés. Pero también puede leerse como "live", y la palabra live se utiliza para hablar de conciertos y espectáculos en vivo en Japón (y en el resto del mundo). Y lo que está promocionando este vídeo es precisamente un concierto.

4 comentarios:

  1. Yo lo único que puedo decir, es que me pego un susto la notificacion que decia que el canal de Kyary subo un video xDDD
    En verdad parece que esos conciertos seran diferentes al resto :O

    ResponderEliminar
  2. Vi el video esta mañana en Instagram y flipé, me gustó MUCHÍSIMO!
    Estos conciertos pintan muy muy bien, espero por favor que los saquen en dvd/blu-ray...

    ResponderEliminar
  3. Gracias por compartir esto, pero estuve echandole el ojo al video, y creo que deberian checar un poco sus traducciones. No lo tomen a por default. ¡Pero gracias por compartirlo!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo soy la primera que reconozco que no estaba al 100% segura de la traducción, había un par de kanjis que no conocía muy bien pero aún así he intentado darle a las frases el mejor sentido que he podido, ¡mejor eso que ninguna traducción! ¡Gracias por el comentario!

      Eliminar

ª

Kyary's world Template by Ipietoon Blogger Template | Gift Idea